Translation of "di mercantili" in English

Translations:

of merchant

How to use "di mercantili" in sentences:

Il nostro dolore è comune, ogni giorno, mogli di marinai, capitani di mercantili e mercanti hanno il nostro stesso motivo di pianto, perché il miracolo, intendo la nostra sopravvivenza, solo pochi potrebbero raccontarlo come noi.
Our hint of woe is common; every day, some sailor's wife, the masters of some merchant, and the merchant, have just our theme of woe; but for the miracle, I mean our preservation, few in millions can speak like us.
Tre capitani di mercantili kobheerian volevano usare lo stesso porto di attracco.
We had three Coverian freighter captains all wanting to use the same docking port.
I refrigeratori a glicole Alfa Laval sono la soluzione ad efficienza energetica ideale per la refrigerazione degli impianti a bordo di mercantili e altre navi.
Alfa Laval brine air unit coolers are the energy efficient choice for cargo refrigeration systems onboard reefers and other vessels.
Contatto un’ altra compagnia di mercantili tedesca ma mi comunicano che è troppo tardi per prenotare spostamenti nel mese di Febbraio.
I contacted another company, a German one, but they told me it was too late to book anything in February.
C'e' molto... traffico di mercantili la' sul fiume, c'e' un sacco di corrente.
There's a lot of, uh, freighter traffic up on the river up there. Currents kick up.
Divenne Capitano di mercantili, navigando alle proprie condizioni.
Became a merchant captain, sailing on his own terms.
E' il numero dei marinai di mercantili dispersi a causa dei sottomarini nelle ultime 3 settimane.
That's how many merchant seamen were lost to u-boats in the last three weeks.
Nella seconda metà del 1700 fu allungato e unito alla terraferma.Il molo San Carlo divenne sede di attracco delle navi di passeggeri e di mercantili, svolgendo una funzione fondamentale per la logistica dei trasporti e del commercio per l’intera città.
In the second half of the 1700s it was extended and joined to the mainland. The San Carlo wharf became a docking site for passenger and merchant ships, performing a fundamental function for the logistics of transport and trade for the entire city.
La Kanalkampf si concretizzò in una serie di combattimenti nello spazio aereo sovrastante i convogli di mercantili in rotta attraverso il canale della Manica.
Channel battlesEdit The Kanalkampf comprised a series of running fights over convoys in the English Channel.
Cinque ore dopo, Lagerfeld ha ottenuto una standing ovation per una delle sue migliori collezioni per Chanel, una sfilata di moda davvero significativa, con quel suo stile da marinai di mercantili di oscura bellezza.
Five hours later, Lagerfeld would win a standing ovation for one of his greatest collections for Chanel, a merchant seaman mode show of dark beauty.
È da qui che si presentano portici coperti (in greco Stoa) che spesso affiancano gli spazi pubblici (agorai), nelle città greche e vengono utilizzati per funzioni amministrative e di mercantili.
One such is the roofed hall (Greek stoa) that often flanked public squares (agorai) in Greek cities and served mercantile and administrative purposes.
Qui ai tempi della Serenissima era un brulichio di velieri, di mercantili, di galee; oggi dalle finestre dell’Hotel Bucintoro si gode del viavai pacifico di gondole, vaporetti e tope (le tipiche barche da carico).
Here, Venice has been a whirlwind of sailors, merchants and galleys for centuries; now, from the windows of Hotel Bucintoro, you can watch the peaceful gondolas, water shuttle and tope (typical work boats) glide by.
La Kanalkampf si concretizzò in una serie di combattimenti nello spazio aereo sovrastante i convogli di mercantili in rotta attraverso il Canale della Manica.
The Kanalkampf comprised a series of running fights over convoys in the English Channel.
Relitti di mercantili da scoprire sui pianeti
Crashed Freighters to salvage on planets
0.3922700881958s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?